每年到了這個日子,全泰國的泰北華人都會「集體失蹤」?

 

 

 

 

每年到了三月底,泰國華人圈裡會出現一個非常奇怪的現象。

 

那就是,很難找得到人來充當「中文導遊」。

 

為啥找不著人?

 

因為在三月的最後幾天,全泰國境內幾乎所有出身「泰北華人村」的華人同胞們,全都跑回老家「過節」去了……

 

 

這個「節」,既非中國傳統節日,也非泰國法定假期。

 

實際上,這是數十萬泰北雲南裔華人同胞們,原創自產的一個特殊節日。

 

這群華人,在大中華地區還有一個更讓人熟知的名字:「孤軍後裔」。

 

而這群同胞兄弟姐妹們所獨創的,在他們那邊幾乎比春節還要隆重的節日,正式的名稱叫做——「3·29泰北反毒青年運動會」。

廣告-請繼續往下閱讀

 

 

在介紹這個「泰北嘉年華」的來龍去脈之前,請大家先來一起欣賞一段MV。由泰北本土雲南華裔「雲帥樂隊」演唱的《3·29的酒》

 

 

 

聽完這首頗有幾分「中國西南土味快手風」的泰北歌曲,相信大家對「3·29」是個什麼場面,已經有了一點直觀的認識。

 

接下來,咱就來簡單說說,這個「節日」的由來吧……

 

 

大家都知道,泰國華人,數以百萬計。

 

刨除二十萬人左右,最近十幾年才從中國大陸、台港地區移居泰國的「新華人」之外,泰國境內純度比較高,基本保留了中華語言文化特徵的「老華人」,大體可分為「海華」和「陸華」兩大分支。

廣告-請繼續往下閱讀

 

所謂「海華」,就是祖先過番渡海而來,主要以潮汕同胞為主,客家人、廣西人、海南人為輔的華南華人,主要聚居於泰國中南部。

 

而「陸華」,則是百餘年來,在不同歷史時期從中國西南地區陸路進入泰國的雲南裔華人。而這一群「滇系泰國華人同胞」中的大多數,其先祖都是在60年前來到泰國。

 

這群人,就是我們耳熟能詳的「國民黨孤軍後裔」。

 

 

1950年,在中國內戰將近尾聲之際,駐守雲南的國民政府軍「殘軍」退入緬甸,數次擊敗緬軍,在緬北建立了面積相當於三個台灣的「根據地」,伺機「反攻」。

 

然而,由於軍事和國際壓力,大部分「孤軍」最終撤回台灣,而留在緬甸的孤軍第三軍和第五軍,則在1961年輾轉進入泰國。

廣告-請繼續往下閱讀

 

在泰北,這支實際上已不再從屬於任何一個中國境內政權的「中國軍隊」,成為了一支不請自來的「難民軍隊」,令泰國左右為難,不知所措。

 

泰國,既沒有足夠的實力去驅逐他們,也沒有足夠的動力去容留他們。

 

 

最終,遠道而來的「難民軍」,成為了泰國政府的「雇傭兵」。

 

在當時,泰國政府和弱雞的軍隊,既沒有足夠的實力去料理從天而降的「國民黨孤軍」,也沒有足夠的戰力去清剿泰國北部活躍的紅色武裝(「苗共」和「泰共」)。

 

既然兩邊都搞不定,就讓他們相互對沖好了。

 

廣告-請繼續往下閱讀

 

於是,泰國政府與孤軍指揮官達成協議,藉助國民黨孤軍的力量,清剿泰國境內的少數民族左翼武裝。具有長期叢林游擊作戰經驗的孤軍,果然一出手便擊敗了盤踞山林的紅色武裝。

 

 

憑藉這一戰功,孤軍指揮官在曼谷宣誓效忠泰王,這支輾轉顛沛的「流浪之軍」終於獲得了在泰國境內合法居留的回報。

 

這就是「泰北孤軍」大致的來歷。

 

廣告-請繼續往下閱讀

 

此後20年間,孤軍逐漸「解甲歸田」,拿著泰國政府頒發的特別身份證和「難民身份證」,成為了茂林深谷之中一個個半自治的村落社區。

 

 

在艱難的生存環境中,他們開墾農田,緝拿盜匪,收繳稅賦……甚至容留和參與罌粟的種植生產,以此艱難度日,度過了一代人的光陰。

 

到了1982年,由於一系列文藝影視作品的宣傳,中國人這才猛然發現泰北金三角居然生活著這樣一群「久未謀面」的同胞。

 

 

 

 

當時,已經經濟起飛的台灣、香港地區,開始大規模援助這群孤懸海外的同胞。加上泰國本土華人華僑的幫助,孤軍村落的生活水平和中文教育水平,得到很大提高。

 

如此,又過了一代人的時間,到了21世紀的第一個十年結束時,泰北華人村落的發展水平已經超出一般的泰北鄉村。如美思樂之類的「網紅村落」,更已經化身為風景如畫的旅遊勝地,達到了「小康」生活的境界。

 

 

 

到了2019年,想要在曼谷見到傳說中的「孤軍後裔」(或者他們自稱的命名——「泰雲南人」),實在是再容易不過。

 

隨著管制的放鬆,「泰雲南」的弟兄們已經可以自由在泰國各地務工,並享受與泰國公民幾乎完全相同的各項社會福利……反正比我們這些拿中國護照的「老外」們要自由得多。

 

再加上,數十年來泰北華人村在交通上與泰國社會相對隔絕,而當地教育又完全照搬了「民國范兒」滿滿的「台系」教材,因此在泰國境內各大本土華人族群中,泰北華人村落反而保持了濃度較高的中華語言文化特徵,成為了整個泰國最「華」的一群華人。

 

除了在中國長大的「新僑」外,全泰華人,就數「泰雲南」的同胞們中文說的最好。閱讀書寫毫無壓力,用台系「倉頡輸入法」打起字來飛快無比,一口雲南味國語讓你完全聽不出與國內雲南青年有何區別(反正我一個廣西人,是完全聽不出滇西普通話和「泰北國語」有啥不同)。

 

 

這群「泰雲南」弟兄們,國語滿級,泰語無礙,在KTV里能從中國民謠一路唱到泰國搖滾——這樣一來,他們就天生自帶了泰國境內最強的跨文化溝通能力。

 

於是,從台灣「錢淹腳目」經濟起飛的90年代開始,一直到大陸「大國崛起」遍地撒錢的2010年代,這群「國軍後裔」們可謂如魚得水,完全包辦了泰國華文媒體行業、中華餐飲服務業的半壁江山,更直接包攬了泰國中文導遊行業的九成天下。

廣告-請繼續往下閱讀

 

每一個跟隨旅遊團來泰的中國遊客,肯定都見過一兩位來自泰北漢人村的「阿強」、「阿芳」、「阿X」或者阿什麼之類名字的泰國導遊。

 

而且,你要是問他們的真名,多半都姓「楊」(雲南特色)。

 

 

好了,搞清楚了這部分弟兄們的來歷,接下來該介紹一下「3·29運動會」了。

 

廣告-請繼續往下閱讀

文章未完,點擊下一頁繼續閱讀

下一頁

1/2

廣告-請繼續往下閱讀